Conférence - Dessiner pour comprendre l'autre : deux œuvres graphiques inédites nées du contact colonial

Tickets

Les inscriptions sont fermées

Conférence - Dessiner pour comprendre l'autre : deux œuvres graphiques inédites nées du contact colonial

par Olivier Tessier

Rejoignez nous pour cet événement 

Dessiner pour comprendre l’autre : deux œuvres graphiques inédites nées du contact colonial 

par Olivier Tessier

Durant les premières décennies de la domination coloniale, rares furent les rencontres désintéressées entre intellectuels, artistes, lettrés ou, tout simplement, entre hommes de bien issus du petit monde colonial et de la société colonisée. Et pourtant, des amitiés sincères et des échanges culturels ont pu naître et nourrir une histoire partagée entre des hommes que tout semblait séparer. Qui eût pu croire en effet que deux jeunes militaires français dont la mission était d’étendre et d’assoir l’emprise du pouvoir colonial, consacreraient une partie de leurs deux années passées au Vietnam à se passionner pour la culture du pays, qu’elle soit populaire ou érudite, au point de chercher à la restituer sous forme graphique ? Le premier, Henri Oger, a effectué à Hanoi entre 1908-1909 son service militaire comme simple soldat. Fasciné par le spectacle qui s’offrait à lui, il s’est livré à une étude inédite consacrée à la culture populaire profane et religieuse du Vietnam du début du XX e siècle. Accompagné de dessinateurs vietnamiens, l’auteur a parcouru inlassablement pendant deux années les rues de Hanoi et des faubourgs de la capitale afin d’inventorier et de restituer par le trait la formidable diversité des industries et des commerces développés par le petit peuple, en ne négligeant aucun aspect de la vie privée et publique de l’époque. Plus de 4000 dessins et croquis ont ainsi été recueillis qui nous donnent à voir autant de procédés, de gestes, d’outils et de produits artisanaux auxquels sont associées leurs dénominations vernaculaires. Cette somme a été publiée en 1910 dans un ouvrage monumental, « Technique du peuple Annamite », tirait seulement à 50 exemplaires du fait de contraintes techniques d’impression. Le second, Eugène Gibert, officier de marine affecté à Huế entre 1895 et 1897, a demandé à un lettré de la cour du nom de Lê Đức Trạch, de réaliser un manuscrit enluminé du célèbre poème Lục Vân Tiên de Nguyễn Đình Chiểu composé en caractères sino-vietnamien au milieu du XIXe siècle et traduit en français dès 1864 par Abel des Michels. Si ce poème est un joyau de la culture populaire qui relève tout à la fois de l’érudition classique et de la littérature orale du Vietnam méridional, le manuscrit engendré par le contact franco-vietnamien, est une œuvre d’art qui l’est tout autant. Offert par son commanditaire en 1899 à la bibliothèque de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres (Paris) où il a été redécouvert en 2011, il est l’unique version illustrée (139 planches polychromes) de l’intégralité d’un poème vietnamien connue à ce jour.

L’objet de cette communication est de présenter ces deux œuvres graphiques inédites tout en retraçant brièvement le parcours singulier de ces deux personnages d’exception dont la soif de compréhension de la civilisation vietnamienne leur a permis de transcender les profonds clivages imposés par le système colonial en adoptant pour cela une attitude tournée vers l’altérité culturelle et l’innovation des idées.


Après un diplôme d’ingénieur en agronomie tropicale, Olivier Tessier a débuté en 1995 un doctorat d’anthropologie (université d’Aix-Marseille) au nord du Vietnam (province de Phú-Thọ), dont la thèse fut soutenue en 2003. Il a ensuite dirigé pendant cinq ans deux programmes de coopération scientifique initiés par l’Université Catholique de Louvain (Belgique) dans les provinces montagneuses de Sơn-La et Hoa-Bình. Concepteur et coordinateur du projet FSP (MAE) « Appui à la recherche sur les enjeux de la transition économique et sociale du Vietnam » pendant deux ans, il a rejoint depuis septembre 2006 l’École française d’Extrême-Orient (EFEO) en qualité de maître de conférences. 

En poste pendant 10 ans au centre de l’EFEO de Hanoi, il est depuis 2015 responsable de celui d’Hô Chi Minh-Ville. Il coordonne un programme de recherche intitulé « Le Vietnam, une société de l’eau : étude des rapports État-paysannerie décryptés au travers du prisme de l’hydraulique (XIIe-XXe siècles) ». Parallèlement à ses études de terrain, il mène des recherches, d’une part, sur l’histoire de l’aménagement hydraulique (endiguement, …) du delta du fleuve Rouge et, d’autre part, sur le mouvement d’ensemble d’édification de citadelles au Vietnam durant la première moitié XIXe siècle, dont celle de Hanoi. Enfin, il prépare la publication de la seconde partie d’une étude graphique inédite sur la culture populaire matérielle et immatérielle menée par Henri Oger au début du XXe siècle.


Tickets

Les inscriptions sont fermées
Emplacement

Saigon Accueil

Ho Chi Minh City
Vietnam
association@saigonaccueil.com

Obtenir l'itinéraire

Organisateur

Saigon Accueil

association@saigonaccueil.com
PARTAGER